La presentación tendrá lugar a las 11:00, hora local, en la Calle de Madera, a un costado de la Plaza de Armas y del Museo de la Ciudad, en La Habana Vieja.
El volumen, publicado originalmente en 1925, narra un día en la vida de Clarissa Dalloway, concretamente los preparativos para una fiesta que ofrecerá esa misma noche.
A través de una estructura narrativa poco convencional —con saltos temporales, evocaciones del pasado, monólogos interiores y un uso magistral del flujo de conciencia—, la novela despliega un lenguaje cargado de imágenes poéticas que profundizan en la complejidad emocional de su protagonista, resalta el ICL.
El texto ofrece una mirada crítica a la sociedad británica luego de la I Guerra Mundial (1914–1918), revelando sus tensiones, heridas y transformaciones.
La presente edición fue traducida por el destacado poeta y traductor Manuel García Verdecia, quien logró preservar la riqueza estilística y la profundidad psicológica del texto original, según la Editorial Arte y Literatura.
Considerada una narradora colosal por la crítica, renovadora de la literatura inglesa del siglo XX y entre la vanguardia del feminismo internacional, Virginia Woolf escribió novelas, cuentos, obras teatrales y críticas literarias, estas últimas calificadas como un auténtico festín de inteligencia, gusto y originalidad.
Sus obras más famosas incluyen las novelas La señora Dalloway (1925), Al faro (1927), Orlando: una biografía (1928), Las olas (1931), y su breve ensayo Una habitación propia (1929).
jha/mml













