Protección ambiental, factor esencial de seguridad nacional y humana

proteccion-ambiental-factor-esencial-de-seguridad-nacional-y-humana
Hanoi, 5 jun (Prensa Latina) La protección ambiental debe ser considerada hoy un componente esencial de la seguridad nacional y humana, afirmó aquí el secretario general del Partido Comunista (PCV) y presidente de Vietnam, To Lam.

“Un país puede registrar un elevado crecimiento económico, pero si sus ciudadanos viven en condiciones de contaminación y degradación ambiental, no puede hablarse de un desarrollo verdaderamente sostenible”, subrayó el máximo dirigente vietnamita.

Las apreciaciones de To Lam están contenidas en un extenso artículo titulado “Por una civilización ecológica, un Vietnam verde y un océano pacífico y sostenible”, y escrito en ocasión de conmemorarse el Día Mundial del Medio Ambiente (5 de junio) y del Día Mundial de los Océanos (8).

El texto sugiere reflexionar con mayor profundidad sobre una cuestión trascendental de nuestra época: la relación entre el ser humano y la naturaleza se encuentra ante grandes transformaciones que exigen nuevos enfoques en materia de desarrollo, responsabilidad y acción.

Un medio ambiente seguro y unos océanos pacíficos y sostenibles constituyen elementos centrales para el desarrollo, la seguridad, la paz, la justicia, la ética y la supervivencia de las naciones, sostiene.

To Lam recuerda que “el mundo actual está siendo testigo de cambios ecológicos profundos y sin precedentes” que afectan a todos los continentes y subraya que “este desequilibrio demuestra que los límites de la naturaleza están siendo llevados a niveles peligrosos”.

Estos desafíos –señala el artículo- plantean una gran interrogante para la humanidad: ¿puede considerarse sostenible el desarrollo si la base ecológica que sustenta la vida está siendo erosionada?

Según el líder vietnamita, una sociedad moderna y próspera es aquella que sabe generar riqueza dentro de los límites ecológicos, utiliza los recursos de manera responsable y considera la naturaleza como una condición indispensable para la existencia, un patrimonio nacional y un legado para las generaciones futuras.

“Los océanos ponen aún más de manifiesto la interdependencia de la humanidad”, apunta más adelante y añade que por esa razón protegerlos “no es solo una obligación ambiental, sino también una exigencia para la paz, la cooperación, el respeto del derecho internacional, la equidad en el desarrollo y la responsabilidad compartida de la comunidad internacional”.

Para Vietnam, afirma, estas cuestiones tienen una relevancia especialmente profunda, pues se trata de un país marítimo y afectado gravemente por el cambio climático, con más de tres mil 260 kilómetros de costa, dos grandes deltas, una extensa red hidrográfica y numerosas ciudades costeras donde viven millones de pescadores y comunidades locales.

En este contexto, la nación indochina ha demostrado un firme sentido de responsabilidad ante la comunidad internacional mediante su compromiso de alcanzar emisiones netas cero para 2050, promover una transición energética justa, reducir los residuos plásticos en los océanos, desarrollar una economía circular y conservar la biodiversidad, añade.

“Estos compromisos no responden a obligaciones impuestas desde el exterior, sino a necesidades inherentes del propio país”, recalca.

El artículo llama también a la comunidad internacional, especialmente a los países desarrollados, a cumplir plena y efectivamente sus compromisos de financiación climática, transferencia tecnológica, formación de recursos humanos, fortalecimiento de capacidad de gobernanza y ampliación del acceso a mercados para los productos verdes de las naciones en desarrollo.

Mientras, los países en desarrollo deben mostrar determinación para transformar sus modelos de crecimiento, utilizar eficazmente los recursos de apoyo disponibles y fortalecer la transparencia y la rendición de cuentas en el cumplimiento de sus compromisos ambientales, puntualiza.

nmr/mpm

MINUTO A MINUTO
relacionadas
TASAS DE CAMBIO / EXCHANGE RATES
22 - junio - 2026
USDUSD
565,00 CUP
EUREUR
647,77 CUP
CADCAD
398,63 CUP
RUBRUB
7,64 CUP
MXNMXN
32,61 CUP
CNYCNY
83,47 CUP
GBPGBP
747,24 CUP
JPYJPY *
0,29 CUP
EDICIONES PRENSA LATINA
Copy link